かぶとむし日記

映画、音楽、本の感想を中心に日記を更新しています。

映画『ビサイド・ボウイ ミック・ロンソンの軌跡』と、<みほーさん>が翻訳したミステリー『彼女のかけら』(3月16日)。

f:id:beatle001:20190325102354j:plain




3月16日、土曜日。



70年代のデヴィッド・ボウイをギタリストとして支えたミック・ロンソンのドキュメンタリー映画を、「新宿シネマカリテ」へ見にいく。



【映画 予告編】 ビサイド・ボウイ ミック・ロンソンの軌跡




途中電車のなかで眠かった。


でも音楽映画だから大丈夫だろうとおもっていたが、不安が的中してみごと寝てしまった(笑)。音楽はトギレトギレで、おもっていたよりインタビュー・シーンが長いのだ。


うっすらした意識のなかで寝ていた部分の内容をつなぐには、ミック・ロンソンへの基礎的な知識が乏しい。完全に内容を把握できない状態になっていた。完敗したまま映画館を出る。


もう一度、デヴィッド・ボウイの70年代、ミック・ロンソンのソロ・アルバムなど聴き直して出直そう。



帰り、立飲み『春田屋』でホッピーを飲みながら、カリン・スローター作『彼女のかけら 上』を読みはじめる。



このミステリーの翻訳者が、みほーさん。


二月の新年会で、彼女がミステリーなどの翻訳をやっているというので、読んでみたいからタイトル教えて、といったら郵送してくれたもの。


アマゾンで「鈴木美朋」を検索したら、彼女の訳書がたくさんでてきた。


むかしからミステリーなどよく読んでいたみほーさんは、いま仕事でもがんばっているのだ。読みながら、なんだかうれしくなる。


彼女のかけら 上 (ハーパーBOOKS)

彼女のかけら 上 (ハーパーBOOKS)